Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 16:26 - Gloss Spanish

dijo Sansón a-el-siervo que-sujetaba en-su-mano coloca a-mí y-haz-que-toque - --los-pilares que la-casa esta-firme sobre-ellos y-me-apoye sobre-ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sansón le dijo al joven sirviente que lo llevaba de la mano: «Pon mis manos sobre las columnas que sostienen el templo. Quiero recostarme en ellas».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sansón dijo entonces al joven que lo llevaba de la mano: 'Tú guíame, ayúdame a tocar las columnas que sustentan el templo para que pueda apoyarme en ellas'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Sansón al lazarillo: Condúceme y hazme palpar los pilares en que descansa el templo, y me apoyaré sobre ellos.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Sansón a su lazarillo: 'Déjame tocar las columnas que sostienen el edificio para apoyarme en ellas'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme palpar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 16:26
2 Referans Kwoze  

y-sucedió que alegre alegre su-corazón y-dijeron llamen a-Sansón y-divierta-a-nosotros y-llamaron a-Sansón de-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros y-hubo-de-bromear ante-ellos y-colocaron a-él entre los-pilares


y-la-casa estaba-llena-de los-hombres y-las-mujeres y-allí todos los-príncipes-de filisteos y-sobre-el-techo como-tres mil hombres y-mujeres que-miraban a-la-burla-de Sansón