Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 15:20 - Gloss Spanish

y-juzgó a-Israel en-los-días-de filisteos veinte año(s) -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y juzgó a Israel en los días de los filisteos veinte años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sansón fue juez de Israel por veinte años, durante el tiempo en que los filisteos dominaban la tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Juzgó a Israel veinte años, en la época de los filisteos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en los días de los filisteos juzgó a Israel veinte años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fue juez de Israel en tiempo de los filisteos durante veinte años.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y juzgó a Israel en días de los filisteos veinte años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 15:20
6 Referans Kwoze  

Dan juzgará su-pueblo como-una-de tribus-de Israel.


y-volvieron los-hijos-de Israel a-hacer el-mal a-los-ojos-de YHVH y-los-puso YHVH en-mano-de-filisteos cuarenta año(s) -


ciertamente he-aquí-que-tu has-concebido y-darás-a-luz un-hijo y-navaja no-subía sobre-su-cabeza pues-nazareo-de Dios será el-niño desde-el-seno Y-él, comenzará a-salvar a-Israel de-la-mano-de filisteos


y-bajaron sus-hermanos y-toda-la-casa-de su-padre y-cogieron a-él y-subieron y-sepultaron a-el entre Zora y-entre Estaol en-la-tumba-de Manoa su-padre Y-él, juzgo a-Israel veinte año(s) -


y-sucedió cuando-su-mencionar --el-arca-de Dios que-cayó de-sobre-la-silla hacia-atrás de junto-a la-puerta y-se-rompió su-nuca y-murió pues-anciano el-hombre y-pesado Y-él, había-juzgado a-Israel cuarenta año(s)