Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 13:7 - Gloss Spanish

pero-dijo a-mí he-aquí-que has-concebido y-darás-a-luz un-hijo Y-ahora no-bebas vino ni-bebida-embriagadora y-no-comas nada-de-impureza pues-nazareo-de Dios será el-niño desde-el-seno hasta-el-día-de su-muerte -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y me dijo: He aquí que tú concebirás, y darás a luz un hijo; por tanto, ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda, porque este niño será nazareo a Dios desde su nacimiento hasta el día de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero me dijo: “Quedarás embarazada y darás a luz un hijo. No debes beber vino ni ninguna otra bebida alcohólica, ni comer ninguno de los alimentos prohibidos. Pues tu hijo será consagrado a Dios como nazareo desde el día de su nacimiento hasta el día de su muerte”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero me dijo esto: Vas a concebir y dar a luz un hijo. Por eso, desde ahora no bebas vino ni bebida alcohólica y no comas nada impuro, porque el niño estará consagrado a Dios desde el vientre de su madre y hasta el día de su muerte'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

sólo me dijo: He aquí, concibe, y darás a luz un hijo, y no bebas ahora vino ni licor fuerte, ni comas cosa inmunda, porque este niño será nazareo de Dios desde el vientre hasta el día de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero sí me dijo: 'Vas a concebir y darás a luz un hijo. Desde ahora no bebas vino ni bebidas fermentadas, ni comas nada impuro, porque el niño será nazireo de Dios desde el seno materno hasta el día de su muerte''.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y me dijo: He aquí que tú concebirás, y darás a luz un hijo; por tanto, ahora no bebas vino ni licor, ni comas cosa inmunda; porque este niño desde el vientre será nazareo para Dios hasta el día de su muerte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 13:7
6 Referans Kwoze  

Pero-dijeron no beberemos-vino porque Jonadab hijo-de-Recab nuestro-padre mandó a-nosotros diciendo: no beberán-vino ustedes y-sus-hijos hasta-siempre


Y-levanté de-sus-hijos a-profetas y-de-sus-jóvenes a-nazareos acaso no-es-así hijos-de Israel declaración-de-YHVH


Habla a-los-hijos-de Israel y-dirás a-ellos: hombre o-mujer que hace-maravillosamente para-hacer-voto voto-de nazareo para-consagrarse para-YHVH.


Y-ahora guárdate e-ruego y-no-bebas vino ni-bebida-embriagadora y-no-comas nada-impuro


y-vino la-mujer y-hablo a-su-marido diciendo: hombre-de el-Dios ha-venido a-mi y-su-aspecto como-el-aspecto-de el-Ángel-de el-Dios terrible mucho y-no le-he-preguntado dónde-de-Allí él y-su-nombre no-informo a-mí


e-invocó Manoa a-YHVH y-dijo: Por-favor mi-señor el-hombre-de el-Dios que Enviaste venga-te-ruego de-nuevo a-nosotros y-nos-indique que-hemos-de-hacer con-el-niño que-nazca