Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 13:21 - Gloss Spanish

y-no-volvió de-nuevo el-Ángel-de YHVH a-mostrarse a-Manoa y-a-su-mujer entonces supo Manoa que-Ángel-de YHVH él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el ángel de Jehová no volvió a aparecer a Manoa ni a su mujer. Entonces conoció Manoa que era el ángel de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El ángel no volvió a aparecerse a Manoa y a su esposa. Entonces Manoa finalmente se dio cuenta de que era el ángel del Señor,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ángel, mientras tanto, desapareció de la vista de Manoa y de su mujer. Entonces comprendió Manoa que era el ángel de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el ángel de YHVH no volvió más a mostrarse a Manoa ni a su mujer. Entonces Manoa comprendió que era el ángel de YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ángel de Yahveh no volvió a aparecerse más a Manóaj y a su mujer; y entonces se dio cuenta Manóaj de que era el ángel de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el Ángel de Jehová no volvió a aparecer a Manoa ni a su esposa. Entonces Manoa supo que era el Ángel de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 13:21
3 Referans Kwoze  

y-dijo el-Ángel-de YHVH a-Manoa aunque-me-retengas no-comeré en-tu-pan Pero-si-haces un-holocausto a-YHVH ofrécelo pues no-sabía Manoa que-Ángel-de YHVH él


y-vio Gedeón que-el-Ángel-de YHVH él - y-dijo Gedeón ah mi-Señor YHVH pues-porque-así he-visto el-Ángel-de YHVH cara a-cara