Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 13:12 - Gloss Spanish

y-dijo Manoa Ahora se-cumplirán tus-palabras cual?-será la-norma-de-el-niño y-su-obra?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Manoa dijo: Cuando tus palabras se cumplan, ¿cómo debe ser la manera de vivir del niño, y qué debemos hacer con él?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Manoa le preguntó: —Cuando tus palabras se hagan realidad, ¿qué reglas deben gobernar la vida y el trabajo del muchacho?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Manoa le dijo: 'Si lo que has dicho sucede, ¿qué norma seguiremos con este niño, qué tendrá que hacer él?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Manoa dijo: Que se cumpla tu palabra. ¿Cómo será el modo de vida del niño y qué se le ha de hacer?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dijo entonces Manóaj: 'Cuando se cumplan tus palabras, ¿cuál será la norma de conducta y el proceder con el niño?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Manoa dijo: Cúmplase pues, tu palabra. ¿Qué orden daremos al niño, y qué se ha de hacer con él?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 13:12
7 Referans Kwoze  

Porque le-elegí para que dirija a-sus-hijos y-a-su-casa después-de-él Y-guardarán camino-de YHVH para-hacer justicia y-juicio para-que traiga YHVH sobre-Abraham - lo-que-habló a-él


Hazme-oír por-la-mañana tu-misericordia porque-en-ti confío dame-a-conocer el-camino-por-el-que he-de-andar pues-a-ti elevo mi-alma


Entrena al-niño en-la-boca de-su-camino y-aun cuando-sea-viejo no-se-apartará de-él


Y-él-me-enseñaba y-decía me retenga-mis-palabras tu-corazón guarda mis-mandamientos y-vivirás


Y-se-levantó Y-fue Manoa tras su-mujer y-llego a-el-hombre y-dijo a-le acaso-tu? el-hombre que-hablaste a-la-mujer y-dijo Yo


y-dijo el-Ángel-de YHVH a-Manoa de-todo lo-que-dije: a-la-mujer se-guardara