Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 12:14 - Gloss Spanish

y-hubo-para-él cuarenta hijos y-treinta hijos-de hijos que-montaban sobre-setenta nos y-juzgó a-Israel ocho años

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos; y juzgó a Israel ocho años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tuvo cuarenta hijos varones y treinta nietos varones, quienes cabalgaban sobre setenta burros. Fue juez en Israel por ocho años.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos que andaban en setenta burros. Juzgó a Israel ocho años.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Éste tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos. Y juzgó a Israel ocho años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos. Fue juez de Israel durante ocho años.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos que cabalgaban sobre setenta asnos: y juzgó a Israel ocho años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 12:14
4 Referans Kwoze  

y-hubo-para-él treinta hijos que-montaban sobre-treinta asnos y-treinta asnos para-ellos a-ellos llamaron Havot-Jair hasta el-día el-este que en-tierra-de Galaad


y-juzgó tras-él a-Israel Abdón hijo-de-Hilel la-piratonita


Y-murió Abdón hijo-de-Hilel la-piratonita y-fue-sepultado en-Piratón en-el-país-de Efraín en-la-montaña-de el-amalequita -


los-que-cabalgaron asnas blancas los-que-se-sentaron sobre-tapices y-los-que-caminaron por-camino entonen