Y-yo daré a-ti porción una sobre-tus-hermanos que cogí de-mano-de el-Amorita con-mi-espada y-con-mi-arco -
Jueces 11:23 - Gloss Spanish Y-ahora YHVH Dios-de Israel ha-expulsado a-el-amorreo delante-de su-pueblo Israel y-tu lo-desposeerás Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así que, lo que Jehová Dios de Israel desposeyó al amorreo delante de su pueblo Israel, ¿pretendes tú apoderarte de él? Biblia Nueva Traducción Viviente »Así que, como ves, fue el Señor, Dios de Israel, quien les quitó la tierra a los amorreos y se la dio a Israel. Entonces, ¿por qué tendríamos que devolvértela a ti? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Y ahora que Yavé, el Dios de Israel, desposeyó a los amoreos para favorecer a su pueblo, quieres tú a tu vez desposeer a Israel? La Biblia Textual 3a Edicion Y ahora que YHVH Dios de Israel ha expulsado a los amorreos de delante de su pueblo Israel, ¿pretenderás tú desposeerlo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ahora que Yahveh, Dios de Israel, arrojó a los amorreos de delante de su pueblo Israel, ¿tú los quieres desalojar? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que Jehová, el Dios de Israel, echó a los amorreos de delante de su pueblo Israel; ¿y lo has de poseer tú? |
Y-yo daré a-ti porción una sobre-tus-hermanos que cogí de-mano-de el-Amorita con-mi-espada y-con-mi-arco -
Y-he-aquí-ellos nos-dan-el-pago a-nosotros viniendo a-echarnos de-tu-posesión que tú-nos-has-hecho-poseer
y-sucedió al-oír todos-los-reyes-de el-amorreo que a-otro-lado-de el-Jordán al-oeste y-todos-los-reyes-de el-cananeo que junto-a-el-mar - que-había-secado YHVH --aguas-de el-Jordán ante los-hijos-de-Israel hasta-su-cruzar-lo y-desfalleció su corazón y-no-hubo en-ellos aun aliento ante los-hijos-de-Israel -
y-ocuparon - todo-el-territorio-de el-amorreo desde-Amón y-hasta-el-Jaboc y-desde-el-desierto y-hasta-el-Jordán
¿Acaso no a-quien te-expulsa Quemos tu-Dios lo desposees y todo-al-que desposea YHVH nuestro-Dios ante-nosotros lo desposeeremos