Y-ahora he-aquí los-hijos-de-Amón y-de-Moab y-los-del-monte-de-Seir de-quien no-permitiste que-Israel pasase por-ellos cuando-venían de-tierra-de Egipto por-lo-que se-apartaron de-contra-ellos y-no los-destruyeron
Jueces 11:15 - Gloss Spanish y-dijo a-él así ha-dicho Jefté no-tomó Israel --el-país Moab, y-el-país-de los-hijos-de Amón Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón. Biblia Nueva Traducción Viviente «Esto es lo que dice Jefté: Israel no robó ninguna tierra ni a Moab ni a Amón. Biblia Católica (Latinoamericana) Le mandó a decir: 'Israel no se apoderó del territorio de Moab ni del de los amonitas. La Biblia Textual 3a Edicion y le dijo: Así dice Jefté: Nunca se apoderó Israel de la tierra de Moab ni de la tierra de los hijos de Amón, Biblia Serafín de Ausejo 1975 y le dijo: 'Esto habla Jefté: no se apoderó Israel del país de Moab ni del de los amonitas, Biblia Reina Valera Gómez (2023) para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón: |
Y-ahora he-aquí los-hijos-de-Amón y-de-Moab y-los-del-monte-de-Seir de-quien no-permitiste que-Israel pasase por-ellos cuando-venían de-tierra-de Egipto por-lo-que se-apartaron de-contra-ellos y-no los-destruyeron
Y-te-acercarás a hijos-de Amón no-les-molestes y-no-pelearás contra-ellos pues no-di de-tierra-de hijos-de-Amón a-ti posesión pues a-hijos-de-Lot la-di posesión
Y-dijo YHVH a-mí no-molestes --Moab, y-no-provoques con-ellos batalla pues no-daré a-ti de-su-tierra. posesión pues a-hijos-de-Lot di --Ar posesión
ciertamente en-su-subir de-Egipto camino Israel por-el-desierto hasta-el-mar-rojo y-vino a-Cadés