Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 1:7 - Gloss Spanish

dijo Adoni-bezek setenta reyes los-pulgares-de sus-manos y-sus-pies amputados estaban recogiendo bajo mi-mesa como hice así ha-pagado-a-mí Dios y-lo-llevaron a-Jerusalén Y-murió allí -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, recogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le llevaron a Jerusalén, donde murió.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Adoni-bezec dijo: «Una vez yo tuve setenta reyes sin los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies, comiendo migajas debajo de mi mesa. Ahora Dios me devolvió lo que les hice». Y se lo llevaron a Jerusalén, donde murió.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Adoni-Besec dijo entonces: 'Setenta reyes, con los pulgares de las manos y de los pies cortados, recogían las migas debajo de mi mesa, hoy Dios me devuelve lo que hice'. Lo llevaron a Jerusalén y allí murió.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Adoni-bezec dijo: ¡Setenta reyes, a quienes hice cortar los pulgares de sus manos y pies, recogían migajas debajo de mi mesa! ¡Como hice yo, así me ha hecho ’Elohim! Y lo llevaron a Jerusalem, y allí murió.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Exclamó entonces Adoni Bézec: 'Setenta reyes, a quienes se les amputaron los pulgares de manos y pies, recogían migajas bajo mi mesa. Dios me paga mi merecido'. Le llevaron a Jerusalén y allí murió.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, recogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le metieron en Jerusalén, donde murió.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 1:7
16 Referans Kwoze  

Y-hablarás a-él diciendo: así dice YHVH ¿acaso-has-asesinado y-también-?-has-tomado-en-posesión y-hablarás a-él diciendo: así dice YHVH en-el-lugar que lamieron los-perros --la-sangre-de Nabot lamerán los-perros --tu-sangre también-tú


Y-degollarás --el-carnero Y-tomarás de-su-sangre y-pondrás en-lóbulo-de oreja-de Aarón y-en-lóbulo-de oreja-de sus-hijos la-derecha y-en-pulgar-de mano-de-ellos la-derecha y-en-pulgar-de pie-de-ellos el-derecho y-rociarás --la-sangre en-el-altar alrededor


Ay saqueador y-tú no saqueado y-traidor y-no-traicionaron a-él cuando-tu-acabar destruido serás-destruido cuando-tu-terminar traicionar traicionarán-a-ti '


He-aquí trataré con-todos-tus-opresores en-el-tiempo el-aquel y-rescataré a-la-coja y-la-descarriada reuniré y-los-pondré para-alabanza y-para-honor en-toda-la-tierra-de su-vergüenza


Y-huyó Adoni-bezek y-persiguieron tras-él y-perdieron a-él y-amputaron --los-pulgares-de sus-manos y-sus-pies


para-traer el-crimen-de los-setenta hijos-de-Jerobaal y-su-sangre para-poner sobre-Abimélec su-hermano que mato a-ellos y-sobre los-ciudadanos-de Siquem que-fortalecieron --sus-manos para-matar a-sus-hermanos


y todo-el-mal-de los-hombres-de Siquem hizo-volver Dios en-la-cabeza-de-ellos y-vino sobre-ellos la-maldición-de Jotam hijo-de-Jerobaal -


y-dijo Samuel como dejo-sin-hijos mujeres tu-espada así-quedara-sin-hijos entre-mujeres tu-madre y-descuartizo Samuel a-Agag ante YHVH en-el-Gilgal -