Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 9:26 - Gloss Spanish

e-hizo a-ellos así y-salvo a-ellos de-mano-de hijos-de-Israel y-no los-mataron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él lo hizo así con ellos; pues los libró de la mano de los hijos de Israel, y no los mataron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Josué no permitió que el pueblo de Israel matara a los gabaonitas;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué no los entregó a los israelitas para que fueran masacrados,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él lo hizo así, y los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los mataran.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así lo hizo con ellos: los libró de las manos de los israelitas y no los mataron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 9:26
2 Referans Kwoze  

Y-ahora aquí-estamos en-tu-mano según-lo-bueno y-según-lo-recto en-tus-ojos hacer a-nosotros Haz


y-los-puso Josué en-el-día el-aquel taladores-de árboles y-sacadores-de agua para-la-comunidad y-para-el-altar-de YHVH hasta-el-día el-este a-el-lugar que eligiese -