Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 9:23 - Gloss Spanish

Y-ahora malditos ustedes y-no-será-cortado de-ustedes siervo y-taladores-de árboles y-sacadores-de-agua para-la-casa-de nuestro-Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes son ahora malditos, serán esclavos para siempre, partirán leña y traerán agua para la Casa de mi Dios'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, malditos sois, y nunca dejará de haber siervos entre vosotros, así como leñadores y aguadores para la Casa de mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, pues, malditos seáis, y no dejaréis nunca de ser siervos, leñadores y aguadores para la casa de mi Dios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora, pues, vosotros sois malditos, y ninguno de vosotros será exento de ser siervo, y de ser leñador y sacar el agua para la casa de mi Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 9:23
5 Referans Kwoze  

Para-tu-entrar en-pacto-de YHVH tu-Dios y-en-su-juramento que YHVH tu-Dios hace contigo hoy


Y-dijeron a-ellos los-príncipes vivirán y-serán cortadores-de árboles y-sacadores-de-agua para-toda-la-comunidad según-que dijeron a-ellos los-príncipes


y-los-puso Josué en-el-día el-aquel taladores-de árboles y-sacadores-de agua para-la-comunidad y-para-el-altar-de YHVH hasta-el-día el-este a-el-lugar que eligiese -