Y-asimismo contra-el-rey Nabucodonosor se-rebeló el-cual le-había-hecho-jurar por-Dios y-endureció --su-cerviz e-hizo-inflexible --su-corazón en-vez-de-volverse a-YHVH el-Dios-de Israel
Josué 9:20 - Gloss Spanish esto haremos a-ellos y-deja-vivir a-ellos y-no-haya sobre-nosotros ira por-el-juramento que-juramos a-ellos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho. Biblia Nueva Traducción Viviente Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento. Biblia Católica (Latinoamericana) Actuemos, pues, con ellos de esta manera: los dejaremos con vida para no atraer sobre nosotros una desgracia, debido al juramento que les hicimos, La Biblia Textual 3a Edicion Esto haremos con ellos para dejarlos vivir, para que la ira no recaiga sobre nosotros a causa del juramento que les hicimos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vamos, pues, a hacer con ellos lo siguiente: dejarlos con vida para no atraer sobre nosotros la cólera divina, a causa del juramento que les hemos prestado'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho. |
Y-asimismo contra-el-rey Nabucodonosor se-rebeló el-cual le-había-hecho-jurar por-Dios y-endureció --su-cerviz e-hizo-inflexible --su-corazón en-vez-de-volverse a-YHVH el-Dios-de Israel
Lazo-es para-el-hombre decir-a-la-ligera es-santo y-después hace-votos de-investigar
Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos
Y-dijeron todos-los-príncipes a-toda-la-comunidad nosotros juramos a-ellos por-YHVH Dios-de Israel Y-ahora no podemos tocar en-ellos
Y-dijeron a-ellos los-príncipes vivirán y-serán cortadores-de árboles y-sacadores-de-agua para-toda-la-comunidad según-que dijeron a-ellos los-príncipes