Y-continuó de-allí al-monte al-oriente a-Bet-El y-plantó su-tienda Bet-El al-oeste y-Hai al-este y-edificó-allí altar a-YHVH e-invocó en-nombre-de YHVH
Josué 8:12 - Gloss Spanish y-cogió como-cinco miles hombres y-puso a-ellos emboscada entre el-Bet y-entre el-Hay al-oeste de-la-ciudad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Bet-el y Hai, al occidente de la ciudad. Biblia Nueva Traducción Viviente Esa noche, Josué envió a unos cinco mil hombres para que esperaran escondidos entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) Josué tomó entonces cinco mil hombres y los puso en emboscada entre Betel y Aí, al oeste de la ciudad. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces tomó unos cinco mil hombres, y los emboscó entre Bet-’El y Hai, al occidente de la ciudad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tomó unos cinco mil hombres y tendió con ellos una emboscada entre Betel y Ay al occidente de la ciudad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al lado oeste de la ciudad. |
Y-continuó de-allí al-monte al-oriente a-Bet-El y-plantó su-tienda Bet-El al-oeste y-Hai al-este y-edificó-allí altar a-YHVH e-invocó en-nombre-de YHVH
Y-llamó --nombre-de-el-lugar el-aquel El-Bet aunque Luz nombre-de-la-ciudad al-principio
y-todo-el-pueblo-de la-guerra que con-él subieron Y-se-acercaron Y-llegaron frente-a la-ciudad y-acamparon al-norte de-el-Hay y-el-valle - entre-el y-entre-el-Hay
Y-pusieron el-pueblo --todo-el-campamento que al-norte de-la-ciudad y-su-emboscada al-oeste de-la-ciudad Y-fue Josué por-la-noche la-aquella en-medio-de el-valle