y-madrugo Josué por-la-mañana y-paso-revista a-el-pueblo y-subió él y-los-ancianos-de Israel ante el-pueblo a-el-Hay
Josué 8:11 - Gloss Spanish y-todo-el-pueblo-de la-guerra que con-él subieron Y-se-acercaron Y-llegaron frente-a la-ciudad y-acamparon al-norte de-el-Hay y-el-valle - entre-el y-entre-el-Hay Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y toda la gente de guerra que con él estaba, subió y se acercó, y llegaron delante de la ciudad, y acamparon al norte de Hai; y el valle estaba entre él y Hai. Biblia Nueva Traducción Viviente Todos los hombres de guerra que estaban con Josué marcharon por delante de la ciudad y acamparon al norte de Hai, donde un valle los separaba de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos los hombres de guerra que estaban con él subieron, se acercaron y llegaron frente a Aí. Acamparon al norte de la ciudad, dejando de por medio el valle entre ellos y Aí. La Biblia Textual 3a Edicion Y toda la gente de guerra que lo acompañaba subió también y se fueron acercando hasta llegar frente a la ciudad, y acamparon al lado norte de Hai, valle de por medio entre él y Hai. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Subió también toda la gente de guerra que con él estaba y se fue acercando hasta llegar frente a la ciudad. Acamparon al norte de Ay. Entre ellos y Ay quedaba un valle. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y toda la gente de guerra que estaba con él, subió, y se acercó, y llegaron delante de la ciudad, y acamparon al norte de Hai; y el valle estaba entre él y Hai. |
y-madrugo Josué por-la-mañana y-paso-revista a-el-pueblo y-subió él y-los-ancianos-de Israel ante el-pueblo a-el-Hay
y-cogió como-cinco miles hombres y-puso a-ellos emboscada entre el-Bet y-entre el-Hay al-oeste de-la-ciudad