Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 5:3 - Gloss Spanish

e-hizo-para-el Josué cuchillos-de pedernal y-circuncido a-los-hijos-de Israel en-el-collado-de los-prepucios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Josué preparó cuchillos de piedra y circuncidó a toda la población masculina de Israel en Guibeá-haaralot.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué hizo unos cuchillos de silex y circuncidó a los israelitas en la Colina de los Prepucios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en Guivathaaralot.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hízose, pues, Josué cuchillos de pedernal y circuncidó a los israelitas en la colina de los Prepucios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de los prepucios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 5:3
5 Referans Kwoze  

Y-cogió Séfora cuchillo-de-sílex y-cortó --prepucio-de su-hijo y-echo a-sus-pies Y-dijo ciertamente esposo-de-sangres tú para-mí


en-el-tiempo el-este dijo YHVH a-Josue: Haz para-ti cuchillos-de pedernal y-vuelve-a circincidar a-los-hijos-de-Israel segunda-vez


y-esto la-razón que-circuncidó Josué todo-el-pueblo que-salio de-Egipto los-varones todos los-hombres-de la-guerra habían-muerto en-el-desierto por-el-camino en-su-salir de-Egipto