Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 4:21 - Gloss Spanish

Y-dijo a-los-hijos-de Israel diciendo: cuando pregunten sus-hijos mañana a-sus-padres, diciendo: ¿que las-piedras las-estas?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos a sus padres, y dijeren: ¿Qué significan estas piedras?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Josué les dijo a los israelitas: «En el futuro, sus hijos preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego dijo a los israelitas: 'Cuando mañana sus hijos les pregunten qué hacen estas piedras aquí,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando vuestros hijos pregunten a sus padres el día de mañana, y digan: ¿Qué significan estas piedras?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dijo así a los israelitas: 'Cuando el día de mañana vuestros hijos pregunten a sus padres: '¿Qué significan estas piedras?',

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos a sus padres, y dijeren: ¿Qué significan para vosotros estas piedras?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 4:21
6 Referans Kwoze  

Y-será cuando-te-pregunte tu-hijo mañana diciendo: ¿Qué-esto y-dirás a-él con-fuerza-de mano. nos-sacó YHVH de-Egipto de-casa-de servidumbres


y dos diez las-piedras las-aquellas que cogieron de-el-Jordán levanto Josué en-el-Gilgal


y-explicarán a-sus-hijos diciendo: por-el-suelo-seco cruzo Israel --el-Jordán el-este


para-que este esta señal en-medio-de-ustedes cuando-pregunten sus-hijos mañana diciendo: ¿que las-piedras las-estas para-ustedes?