Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 3:1 - Gloss Spanish

y-madrugo Josué por-la-mañana y-partieron de-el-Sitim Y-llegaron hasta-el-Jordán él y-todos-los-hijos-de Israel y-pernoctaron allí antes-de-que cruzasen

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Josué se levantó de mañana, y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y vinieron hasta el Jordán, y reposaron allí antes de pasarlo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Temprano a la mañana siguiente, Josué y todos los israelitas salieron de la arboleda de Acacias y llegaron a la orilla del río Jordán, donde acamparon antes de cruzar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué se levantó muy de madrugada. Partieron de Sitim y llegaron a orillas del Jordán; allí pasaron la noche esperando atravesarlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Josué se levantó muy de mañana, y él y todos los hijos de Israel partieron de Sitim y llegaron hasta el Jordán, y allí pernoctaron antes de cruzarlo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué se levantó muy de mañana, partieron de Sitín y llegaron hasta el Jordán, él y todos los israelitas. Allí pernoctaron antes de atravesarlo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué se levantó de mañana, y partieron de Sitim, y vinieron hasta el Jordán, él y todos los hijos de Israel, y reposaron allí antes de pasarlo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 3:1
16 Referans Kwoze  

Y-se-levantó Abraham por-la-mañana y-tomó-pan y-pellejo-de agua y-dio a-Hagar puso sobre-;-su-hombro y-a-el-niño ;-y-la-despidió y-marchó y-anduvo-errante en-desierto-de Beerseba


Y-se-levantó Abraham por-la-mañana y-enalbardó --su-asno y-tomó --dos-de sus-servidores con-él y-a Isaac su-hijo y-cortó madera-de holocausto y-se-levantó y-marchó a-el-lugar que-dijo-a-él el-Dios


Me-apresuré y-no me-tardé a-observar tus-mandamientos


Desde-Tres diez año de-Josías hijo-de-Amón rey-de Judá y-hasta el-día el-éste esto tres y-veinte año fue palabra-de-YHVH a-mí Y-hablé a-ustedes con-prontitud hablar pero-no escucharon


Para-escuchar a-palabras-de mis-siervos los-profetas que yo envío a-ustedes y-madrugar y-enviar aunque-no escucharon


Y-ahora por-causa-de sus-obras --todas-las-acciones las-estas declaración-de-YHVH Y-hablé a-ustedes anticipadamente y-hablando pero-no escucharon y-llamé a-ustedes y-no respondieron


Pueblo-mío Recuerda-ahora lo-que-aconsejó Balac rey-de Moab, y-lo-que-contestó a-él Balaam hijo-de-Beor desde-el-Sitim hasta-el-Gilgal para conocer justicias-de YHVH


Y-permaneció Israel en-el-Sitim Y-comenzó el-pueblo a-fornicar con-hijas-de Moab,


Y-envió Josué-hijo-de-Nun desde-el-Sitim dos-hombres espías diciendo-secretamente vayan vean - el-país-- y-Jericó Y-fueron y-entraron casa-de-mujer prostituta y-su-nombre Ráhab y-se-acostaron-allí


y-madrugo Josué por-la-mañana y-alzaron los-sacerdotes --el-arca-de YHVH


y-sucedió en-el-día el-séptimo que-madrugaron cuando-el-alzar-de la-mañana y-rodearon --la-ciudad según-el-modo el-este siete veces Solo en-el-día el-aquel rodearon --la-ciudad siete veces


y-madrugo Josué por-la-mañana e-hizo-presentarse a-Israel por-sus-tribus y-fue-tomada la-tribu-de Judá


y-madrugo Josué por-la-mañana y-paso-revista a-el-pueblo y-subió él y-los-ancianos-de Israel ante el-pueblo a-el-Hay


y-se-levantaron los-hijos-de-Israel por-la-mañana y-acamparon junto-a-el-Guibeá -


y-madrugo David por-la-mañana y-dejo --el-ganado-menor junto-a-el-que-guardaba y-cargo y-se-fue como-que le-habían-mandado Isaí y-llego al-campamento y-el-ejercito saliendo a-la-linea-de-batalla y-ellos-gritaban para-la-lucha