Y-el-mar dividiste delante-ellos y-pasaron por-medio-de-el-mar en-seco y-a-sus-perseguidores arrojaste en-las-profundidades como-una-piedra en-aguas fuertes
Josué 24:6 - Gloss Spanish saque a-sus-padres de-Egipto y-llegaron al-mar y-persiguieron los-Egipcios detrás-de sus-padres con-carro y-con-jinetes mar-rojo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Saqué a vuestros padres de Egipto; y cuando llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el Mar Rojo con carros y caballería. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero cuando tus antepasados llegaron al mar Rojo, los egipcios te persiguieron con sus carros de guerra y sus jinetes. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegaron ustedes al mar y los egipcios persiguieron a sus padres con sus carros y sus jinetes hasta el Mar de los Juncos, La Biblia Textual 3a Edicion Saqué a vuestros ancestros de Egipto, y llegasteis al mar, y los egipcios persiguieron a vuestros antepasados con carros y con jinetes hasta el Mar Rojo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hice salir, pues, a vuestros padres de Egipto, y vosotros llegasteis al mar. Los egipcios persiguieron a vuestros padres con carros y caballos hasta el mar Rojo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y saqué a vuestros padres de Egipto: y como llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el Mar Rojo con carros y caballería. |
Y-el-mar dividiste delante-ellos y-pasaron por-medio-de-el-mar en-seco y-a-sus-perseguidores arrojaste en-las-profundidades como-una-piedra en-aguas fuertes
Y-partieron hijos-de-Israel de-Ramsés a-Sucot como-seis-cientos mil a-pie los-varones además de-niños
Y-fue en-mismo el-día el-aquel hizo-salir YHVH a-hijos-de Israel de-tierra-de Egipto por-sus-multitudes -
Ciertamente te-hice-subir de-tierra-de Egipto y-de-casa-de esclavos te-redimí Y-envié ante-ti a-Moisés Aarón y-Míriam