Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:6 - Gloss Spanish

saque a-sus-padres de-Egipto y-llegaron al-mar y-persiguieron los-Egipcios detrás-de sus-padres con-carro y-con-jinetes mar-rojo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Saqué a vuestros padres de Egipto; y cuando llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el Mar Rojo con carros y caballería.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero cuando tus antepasados llegaron al mar Rojo, los egipcios te persiguieron con sus carros de guerra y sus jinetes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando llegaron ustedes al mar y los egipcios persiguieron a sus padres con sus carros y sus jinetes hasta el Mar de los Juncos,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Saqué a vuestros ancestros de Egipto, y llegasteis al mar, y los egipcios persiguieron a vuestros antepasados con carros y con jinetes hasta el Mar Rojo.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hice salir, pues, a vuestros padres de Egipto, y vosotros llegasteis al mar. Los egipcios persiguieron a vuestros padres con carros y caballos hasta el mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y saqué a vuestros padres de Egipto: y como llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el Mar Rojo con carros y caballería.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:6
11 Referans Kwoze  

Y-el-mar dividiste delante-ellos y-pasaron por-medio-de-el-mar en-seco y-a-sus-perseguidores arrojaste en-las-profundidades como-una-piedra en-aguas fuertes


Hendió el-mar y-los-hizo-pasar y-contuvo-las-aguas como-en-un-montón


Y-partieron hijos-de-Israel de-Ramsés a-Sucot como-seis-cientos mil a-pie los-varones además de-niños


Y-fue en-mismo el-día el-aquel hizo-salir YHVH a-hijos-de Israel de-tierra-de Egipto por-sus-multitudes -


Ciertamente te-hice-subir de-tierra-de Egipto y-de-casa-de esclavos te-redimí Y-envié ante-ti a-Moisés Aarón y-Míriam