Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:3 - Gloss Spanish

y-tomé a-su-padre a-Abraham de-el-otro-lado-de el-río y-conduje a-el por-todo-el-país Canaán y-multipliqué y-multipliqué --su-descendencia y-di-a-él a-Isaac

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y yo tomé a vuestro padre Abraham del otro lado del río, y lo traje por toda la tierra de Canaán, y aumenté su descendencia, y le di a Isaac.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero yo tomé a tu antepasado Abraham de la tierra que está al otro lado del Éufrates y lo guie a la tierra de Canaán. Le di muchos descendientes por medio de su hijo Isaac.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero yo tomé a su padre Abrahán más allá del Río y le hice recorrer todo el territorio de Canaán, multipliqué su raza y le di a Isaac.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Yo tomé a vuestro antepasado Abraham de la otra parte del río° e hice que anduviera por toda la tierra de Canaán, y multipliqué su descendencia, y le di a Isaac.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo tomé a vuestro padre Abrahán de la otra parte del río y le hice caminar por todo el país de Canaán, multipliqué su descendencia y le di Isaac.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yo tomé a vuestro padre Abraham del otro lado del río, y lo traje por toda la tierra de Canaán, y aumenté su generación, y le di a Isaac.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:3
7 Referans Kwoze  

Y-sacó a-él afuera y-dijo mira-ahora a-los-cielos y-cuenta las-estrellas si-puedes contar a-ellas y-dijo a-él así será .tu-descendencia


YHVH Dios-de los-cielos que me-tomó de-casa-de mi-padre y-de-tierra-de mi-parentela y-que habló-a-mí y-que juró-a-mí a-decir a-tu-descendencia daré --la-tierra la-ésta él enviará su-ángel delante-de-ti y-tomará mujer para-mi-hijo .-de-allí


He-aquí herencia de-YHVH son-los-hijos y-recompensa-es el-fruto del-vientre