Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:29 - Gloss Spanish

sucedió después-de las-cosas las-estas Y-murió Josué hijo-de-Nun siervo-de YHVH hijo-de-cien y-diez años

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después de estas cosas murió Josué hijo de Nun, siervo de Jehová, siendo de ciento diez años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de eso, Josué, hijo de Nun y siervo del Señor, murió a los ciento diez años de edad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué, hijo de Nun, servidor de Yavé, murió después de eso, a la edad de ciento diez años.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después de estas cosas, sucedió que murió Josué ben Nun, siervo de YHVH, siendo de ciento diez años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Algún tiempo después murió Josué, hijo de Nun, siervo de Yahveh, a la edad de ciento diez años.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y después de estas cosas murió Josué, hijo de Nun, siervo de Jehová siendo de ciento diez años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:29
10 Referans Kwoze  

Y-permaneció José en-Egipto, él y-casa-de su-padre; y-vivió José cien y-diez años


Y-murió José hijo-de-cien y-diez años y-embalsamaron a-él y-fue-puesto en-el-ataúd en-Egipto.


No los-muertos alaban-a-YHVH ni todos-los-que-descienden al-silencio


Y-murió allí Moisés siervo-de-YHVH en-tierra-de Moab, por-dicho-de YHVH


y-envió Josué a-el-pueblo hombre a-su-heredad -


y-enterraron a-él dentro-del-límite-de su-heredad en-Timnat que en-el-monte-Efraín, al-norte de-el-monte-Gaás


Y-murió Josué hijo-de-Nun siervo-de YHVH hijo-de-cien y-diez años


y-enterraron a-él en-límite-de su-heredad en-Timnat-Heres en-el-monte-de Efraín, al-norte de-el-monte-Gaás