Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 24:27 - Gloss Spanish

Y-dijo Josué a-todo-el-pueblo he-aquí-que la-piedra la-ésta servirá-contra-nosotros de-testimonio pues-ella ha-oído - todas-las-palabras-de YHVH que dijo a-nosotros y-servirá contra-ustedes de-testimonio para-que-no-mientan contra-su-Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí esta piedra nos servirá de testigo, porque ella ha oído todas las palabras que Jehová nos ha hablado; será, pues, testigo contra vosotros, para que no mintáis contra vuestro Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Josué le dijo a todo el pueblo: —Esta piedra escuchó todo lo que el Señor nos dijo. Será un testigo en contra de ustedes si no cumplen lo que le prometieron a Dios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué dijo entonces al pueblo: 'Esta piedra atestiguará en contra de ustedes, porque escuchó todas las palabras que Yavé pronunció delante de nosotros. Servirá como testigo en contra de ustedes, para impedirles que renieguen de su Dios'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí esta piedra será testigo contra nosotros, pues ella ha oído todas las palabras que YHVH nos ha dicho. Será, pues, testigo contra vosotros para que no reneguéis de vuestro Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué dijo a todo el pueblo: 'Mirad: esta piedra servirá de testigo contra vosotros, pues ella ha escuchado todas las palabras que Yahveh os ha dicho; y también servirá de testigo contra vosotros, para que no reneguéis de vuestro Dios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí esta piedra nos servirá de testigo, porque ella ha oído todas las palabras de Jehová que Él nos ha hablado; será, pues, testigo contra vosotros, para que no mintáis contra vuestro Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 24:27
23 Referans Kwoze  

Porque terror para-mí-es que-la-calamidad es-de-Dios y-que-ante-su-majestad no puedo-hacer-nada


También-eso es-iniquidad que-los-jueces-castigan porque-había-negado al-Dios de-lo-alto


No-sea-que me-sacie y-te-niegue y-diga ¿Quién-es YHVH o-no-sea-que-empobrezca y-robe y-profane-así el-nombre de-mi-Dios -


Oigan cielos y-escucha tierra porque YHVH habló hijos crié y-levanté pero-ellos se-rebelaron contra-mí


Transgredir y-negar contra-YHVH y-volverse de-tras nuestro-Dios hablando-opresión y-revuelta concebir y-pronunciar desde-corazón palabras-mentira


Ciertamente-piedra desde-pared gritará y-vigas de-madera responde -


Hasta mes-de días hasta que-salga de-sus-narices y-será para-ustedes para-aborrecimiento porque así-rechazaron --YHVH que entre-ustedes y-lloraron ante-él diciendo: ¿Por-qué esto salimos de-Egipto


Llamo-testigos contra-ustedes hoy --los-cielos y-la-tierra la-vida y-la-muerte pongo ante-ti la-bendición y-la-maldición ahora-escoge las-vidas para-que vivas tú y-tu-descendencia


Y-ahora escribir para-ustedes --la-canción la-ésta y-enseña a-hijos-de-Israel pon-la en-boca-de-ellos para-que sea-para-mí la-canción la-ésta para-testimonio contra-hijos-de Israel


Y-será cuando-sobrevengan a-él males muchos y-adversidades y-testificará la-canción la-ésta contra-él por-testigo pues no se-olvidará De-boca-de su-descendencia pues conozco --plan que él hace hoy antes-de introducir-le a-la-tierra que le-juré


Tomen - libro-de la-ley la-ésta y-pongan a-él junto-a arca-de pacto-de-YHVH su-Dios y-estará-allí contra-ti por-testigo


Prestad-oídos oh-cielos y-hablaré y-escuché la-tierra palabras-de-mi-boca


Pongo-por-testigo contra-ustedes hoy --los-cielos y-la-tierra que-perecer perecerán pronto de-sobre la-tierra que ustedes pasan --el-Jordán allí para-poseerla no-permanecerán días sobre-ella pues destruir serán-destruidos


y-nombraron los-hijos-de-Rubén, Y-los-hijos-de-Gad, al-altar pues el-testimonio él entre-nosotros que YHVH el-Dios -


y-envió Josué a-el-pueblo hombre a-su-heredad -


Y-tomó Samuel piedra una y-puso entre-la-Mizpa y-entre el-sen y-llamó --su-nombre Ebenezer y-dijo: hasta-aquí nos-ha-ayudado YHVH