Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 22:14 - Gloss Spanish

y-diez príncipes con-él, príncipe uno Príncipe uno por-casas-de padre para-cada-una las-tribus-de Israel Y-hombre Jefe-de casa-de-sus-padres, ellos Según-las-tribus-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y a diez príncipes con él: un príncipe por cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era jefe de la casa de sus padres entre los millares de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La delegación estaba formada por diez líderes de Israel, cada uno pertenecía a una de las diez tribus y era cabeza de su familia dentro de los clanes de Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y a diez jefes con él: un jefe de clan por cada una de las tribus de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y con él a diez jefes, un jefe de cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era cabeza de su casa paterna en la multitud de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

acompañado de diez príncipes, un príncipe de casa patriarcal por cada una de las tribus de Israel, todos jefes de casa patriarcal entre los clanes de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y a diez príncipes con él; un príncipe de cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales era cabeza de familia de sus padres en la multitud de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 22:14
3 Referans Kwoze  

Y-eligió Moisés hombres-capaces de-todo-Israel y-constituyó a-ellos cabezas sobre-el-pueblo jefes-de miles jefes-de cientos jefes-de cincuentenas jefes-de decenas


Y-con-ustedes serán hombre hombre por-la-tribu, hombre cabeza por-casas-de-sus-padres él.


y-fueron a-los-hijos-de-Rubén, y-a-los-hijos-de-Gad, y-a-la-mitad-de la-tribu-de-Manasés, a-el-país-de Galaad y-hablaron a-ellos diciendo: