Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 17:4 - Gloss Spanish

Y-se-acercaron ante Eleazar el-sacerdote y-ante Josué hijo-de-Nun y-ante los-príncipes diciendo: YHVH ordenó a-Moisés dar-a-nosotros heredad en-medio-de nuestros-hermanos y-dio a-ellos por-mandato-de YHVH heredad en-medio-de los-hermanos-de su-padre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Estas vinieron delante del sacerdote Eleazar y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó a Moisés que nos diese heredad entre nuestros hermanos. Y él les dio heredad entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josué, hijo de Nun, y ante los líderes israelitas y les dijeron: «El Señor le ordenó a Moisés que nos diera una porción de tierra al igual que a los hombres de nuestra tribu». Así que Josué les dio una porción de tierra junto con la de sus tíos, como el Señor había ordenado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Fueron pues a ver al sacerdote Eleazar y a Josué hijo de Nun y a todos los jefes. Les dijeron: 'Yavé ordenó a Moisés que nos diesen una parte en herencia en medio de nuestros hermanos'. Les dieron pues una posesión en medio de los hermanos de su padre, según la orden de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Éstas, pues, se presentaron delante del sacerdote Eleazar, de Josué ben Nun y de los jefes, y dijeron: YHVH ordenó a Moisés que nos diera herencia entre nuestros hermanos. Entonces él les dio una heredad entre los hermanos° de su padre, conforme al dicho de YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Éstas se presentaron al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes, y les dijeron: 'Yahveh ordenó a Moisés que se nos diera heredad entre nuestros hermanos'. Y según la orden de Yahveh, se les dio heredad entre los hermanos de su padre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Estas vinieron delante del sacerdote Eleazar, y de Josué, hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó a Moisés que nos diese heredad entre nuestros hermanos. Y él les dio heredad entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 17:4
9 Referans Kwoze  

Y-se-acercaron hijas-de Zelofehad hijo-de-Hefer hijo-de-Galaad hijo-de-Maquir hijo-de-Manasés, de-familias-de Manasés, hijo-de-José Y-éstos nombres-de sus-hijas: Maalá Noa y-Hogla y-Milca y-Tirsá


¿Por-qué desaparecerá nombre-de-nuestro-padre de-entre su-familia pues no-hay para-él hijo da-a-nosotros propiedad entre hermanos-de nuestro-padre


Como mandó YHVH a-Moisés así hicieron hijas-de Zelofehad


y-éstos lo-que-poseyeron los-hijos-de-Israel en-tierra-de Canaán que repartieron a-ellos Eleazar el-sacerdote y-Josué hijo-de-Nun y-las-cabezas de-los-padres-de las-tribus de-los-hijos-de Israel


y-cayeron-en-suerte porciones-de-Manasés, diez aparte de-tierra-de Gallad y-Basán que más-allá del-Jordán


Y-se-acercaron jefes-de los-padres-de los-levitas a-Eleazar el-sacerdote y-a-Josué hijo-de-Nun y-a-Los-jefes-de los-padres-de las-tribus-de los-hijos-de Israel