Me-quebranta por-todas-partes y-desaparezco y-arranca como-a-un-árbol Mi-esperanza
Josué 10:35 - Gloss Spanish y-la-tomaron en-el-día el-aquel y-la-hicieron a-filo-de-espada y todo-ser-vivo que-en-ella en-el-día el-aquel consagro-al-anatema según-todo lo-que-había-hecho a-Laquís - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y la tomaron el mismo día, y la hirieron a filo de espada; y aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en Laquis. Biblia Nueva Traducción Viviente La tomaron ese mismo día y mataron a todos sus habitantes. Josué destruyó a todos por completo, tal como había hecho en Laquis. Biblia Católica (Latinoamericana) Se apoderaron de ella ese mismo día y la pasaron a cuchillo. Ese día Josué lanzó el anatema sobre todos los habitantes como había hecho con Laquis. La Biblia Textual 3a Edicion Y aquel mismo día la conquistaron y la hirieron a filo de espada, y aniquiló° a toda persona que había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se apoderaron de ella aquel mismo día y la pasaron a filo de espada; y el mismo día entregó al anatema a cuantas personas había en ella, como había hecho en Laquis. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la tomaron el mismo día, y la metieron a espada; y aquel día mató a todas las almas que había en ella, como había hecho en Laquis. |
Me-quebranta por-todas-partes y-desaparezco y-arranca como-a-un-árbol Mi-esperanza
Y-ciertamente-también-ésta en-el-estar-de-ellos en-tierra-de sus-enemigos, no-los-desecharé y-no-los-repudiaré para-acabarlos para-violar mi-pacto con-ellos, porque Yo YHVH su-Dios.
y-pasó Josué y-todo-Israel con-él, desde-Laquís a-Eglón y-acamparon contra-ella y-guerrearon contra-ella
y-subió Josué y-todo-Israel con-él, de-Eglon a-Hebrón y-guerrearon contra-ella
y-la-tomaron y-la-hicieron-a-filo-de-espada y-a-su-rey y-a-todas-las-ciudades y-a-todo-el-ser-vivo que-en-ella no-dejó superviviente según-todo lo-que-había-hecho a-Eglón y-consagró-al-anatema a-ella y-a-todo-el-ser-vivo que-en-ella -