Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
Josué 10:11 - Gloss Spanish y-sucedió en-su-huir ante Israel ellos en-la-bajada de-Bet-Horón y-YHVH arrojó sobre-ellos piedras grandes desde-el-cielo hasta-Azeka y-murieron; muchos los-que-murieron por-piedras-de el-granizo mas-que-los-que mataron los-hijos-de Israel con-la-espada - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y mientras iban huyendo de los israelitas, a la bajada de Bet-horón, Jehová arrojó desde el cielo grandes piedras sobre ellos hasta Azeca, y murieron; y fueron más los que murieron por las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel mataron a espada. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras los amorreos estaban en retirada por el camino de Bet-horón, el Señor los destruyó mediante una terrible tormenta de granizo que envió desde el cielo, y que no paró hasta que llegaron a Azeca. El granizo mató a más enemigos de los que mataron los israelitas a filo de espada. Biblia Católica (Latinoamericana) Mientras huían ante Israel, Yavé lanzó de lo alto del cielo como grandes piedras cuando alcanzaban la bajada de Bet-Horón, hasta Azecá. Murieron golpeados. Los que murieron por las piedras de hielo fueron más numerosos que los que cayeron bajo la espada de los israelitas. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que al ir huyendo ellos de delante de Israel por la bajada de Bethorón, YHVH arrojó sobre ellos grandes piedras desde los cielos, hasta Azeca, y murieron. Y resultaron más los muertos por las piedras de granizo, que los que los hijos de Israel mataron a espada. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando huían ante Israel por la pendiente de Bet Jorón, lanzó Yahveh desde el cielo sobre ellos una gran granizada hasta Azecá. Y fueron muchos más los que murieron por la granizada que los que mataron a espada los israelitas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que cuando iban huyendo de los israelitas, a la bajada de Bet-horón, Jehová arrojó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y fueron más los que murieron por las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel mataron a espada. |
Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
y-fue-allí la-batalla extendiéndose extendiéndose por-la-superficie-de todo-el-país y-aumentó el-bosque al-consumir en-el-pueblo más-de-lo-que había-consumido la-espada en-el-día el-aquel
Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra
hará-llover sobre-los-impíos ascuas de-fuego y-azufre viento abrasador será-la-porción de-su-copa
He-aquí fuerte y-poderoso para-el-Señor como-tempestad-de granizo viento-de destrucción como-tempestad-de aguas poderosas inundadoras y-derribará a-tierra a-mano
Porque como-monte-de-Perazim se-levantará YHVH como-valle-de en-Gabaón se-excitará para-hacer su-acción rara su-acción y-obrar su-obra extraña. su-obra
Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo
Di a-los-que-cubren-de lodo que-caerá habrá lluvia torrencial daré piedras-de granizo caerán y-viento-de tempestades destrozará
Pues YHVH su-Dios el-que-anda con-ustedes para-luchar por-ustedes contra-sus-enemigos para-salvar a-ustedes
desde-cielos pelearon las-estrellas desde-sus-órbitas lucharon contra-Sisara