Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 1:15 - Gloss Spanish

hasta que-dé-descanso YHVH a-sus-hermanos como-a-nosotros y-posean también-ellos --la-tierra que-YHVH su-Dios da a-ellos y-volverán a-la-tierra-de su-posesión y-poseerán a-ella que dio a-ustedes Moisés siervo-de YHVH al-otro-lado-de el-Jordán a-la-salida-de el-sol

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

hasta tanto que Jehová haya dado reposo a vuestros hermanos como a vosotros, y que ellos también posean la tierra que Jehová vuestro Dios les da; y después volveréis vosotros a la tierra de vuestra herencia, la cual Moisés siervo de Jehová os ha dado, a este lado del Jordán hacia donde nace el sol; y entraréis en posesión de ella.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

hasta que el Señor les dé descanso a ellos, tal como se lo ha dado a ustedes, y hasta que ellos también tomen posesión de la tierra que el Señor su Dios les da. Solo entonces ustedes podrán regresar y establecerse aquí, al oriente del río Jordán, en la tierra que les asignó Moisés, siervo del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

hasta que Yavé haya dado a sus hermanos el descanso así como lo hizo con ustedes, y hasta que tomen posesión también del territorio que Yavé les asignó. Entonces volverán ustedes a las tierras que les tocaron, es decir, al territorio que les dio Moisés, a este lado del Jordán, hacia el lado del sol naciente'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

hasta tanto YHVH conceda descanso a vuestros hermanos como a vosotros, y ellos también posean la tierra que YHVH vuestro Dios les ha de dar; entonces os volveréis a la tierra de vuestra posesión y la poseeréis, la misma que Moisés, siervo de YHVH, os dio a este lado del Jordán, hacia donde nace el sol.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hasta que Yahveh conceda el descanso a vuestros hermanos, como os lo ha concedido ya a vosotros, cuando también ellos hayan ocupado la tierra que Yahveh, vuestro Dios, les va a dar. Después podréis volver al país de vuestra heredad para poseerlo, el que os dio Moisés, siervo de Yahveh, al lado de acá del Jordán, al oriente'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

hasta tanto que Jehová haya dado reposo a vuestros hermanos como a vosotros, y que ellos también posean la tierra que Jehová vuestro Dios les da; entonces volveréis a la tierra de vuestra herencia y la disfrutaréis, la cual Moisés siervo de Jehová os dio, a este lado del Jordán hacia donde nace el sol.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 1:15
15 Referans Kwoze  

Y-mandé a-ustedes en-el-tiempo el-aquel diciendo: YHVH su-Dios dio a-ustedes --la-tierra la-ésta para-poseer-la armados pasarán delante-de sus-hermanos hijos-de-Israel todos-hijos-de-fuerte


Hasta que-haga-descansar YHVH a-sus-hermanos como-ustedes y-tomen también-ellos --la-tierra que YHVH su-Dios da a-ellos en-otro-lado-de el-Jordán y-volverán cada-uno a-su-posesión que di a-ustedes


Escucha Israel tú cruzando hoy --el-Jordán para-entrar a-desposeer naciones mayores y-más-fuertes que-tú ciudades grandes y-murallas hasta-el-cielo


Y-sucedió después-de la-muerte-de Moisés siervo-de YHVH y-habló YHVH a-Josué hijo-de-Nun servidor-de Moisés diciendo:


sus-mujeres sus-niños y-sus-ganados quedarán en-el-país que dio a-ustedes Moisés al-otro-lado-de el-Jordán y-ustedes cruzarán armados ante sus-hermanos todos los-héroes-de el-ejercito y-ayudarán a-ellos


y-contestaron a-Josué diciendo: todo lo-que-nos-has-mandado haremos y-a-todo-lo-que nos-envíes iremos


entonces llamó Josué a-los-rubenitas y-a-los-gaditas y-a-la-mitad-de la-tribu-de Manasés,