Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jonás 4:4 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH: ¿Está-bien enojar te?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Jehová le dijo: ¿Haces tú bien en enojarte tanto?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor le respondió: —¿Te parece bien enojarte por esto?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé le contestó: 'Jonás, ¿crees tú que tienes razón para enojarte así?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y YHVH le respondió: ¿Haces bien en enojarte tanto?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh respondió: '¿Crees que tu irritación es razonable?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová le dijo: ¿Haces tú bien en enojarte tanto?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jonás 4:4
13 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH a-Caín ¿por-qué hay-ira ,-para-ti y-por-qué, decaen tus-faces?


Y-entro Acab a-su-casa, malhumorado e-irritado por-la-palabra que-había-dicho a-él Nabot el-jezreelita y-había-dicho no-daré a-ti --heredad-de mis-padres Y-se-acostó sobre-su-cama y-volvió --su-rostro y-no-comió pan.


Que-el-furor no-te-induzca a-burlarte y-la-abundancia-del-rescate no-te-extravíe


Y-disgustó a-Jonás disgusto grande. Y-enfadó a-él.


Y-ahora Dios toma-por-favor --mi-alma de-mí porque es-mejor mi-muerte que-mi-vida. -


Y-salió Jonás de-la-ciudad y-se-sentó al-este de-la-ciudad e-hizo se allí una-cabaña y-se-sentó bajo-ella en-la-sombra hasta que viera qué-sería de-la-ciudad


Y-dijo Dios a-Jonás ¿Está-bien enfadar-te por-el-ricino? Y-dijo: Es-correcto enfadar-me hasta-la-muerte.


Mi-pueblo qué-hice a-ti y-en-qué te-molesté responde a-mí


Será-reunido Aarón a-su-pueblo pues no entrará en-la-tierra que di a-hijos-de Israel por cuanto--rebelaron --mi-mandamiento en-aguas-de Meribá