Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres
Jonás 4:2 - Gloss Spanish Y-oró a-Dios y-dijo: Oh Dios ¿acaso-no-era-esto mi-palabra cuando-estaba en-mi-tierra Por-lo-que me-apresuré a-huir a-Tarsis porque yo-sé que tú-eres Dios-compasivo y-misericordioso lento de-ira y-grande-en-misericordia y-te-arrepientes del-mal. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y oró a Jehová y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me apresuré a huir a Tarsis; porque sabía yo que tú eres Dios clemente y piadoso, tardo en enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces le reclamó al Señor: —Señor, ¿no te dije antes de salir de casa que tú harías precisamente esto? ¡Por eso hui a Tarsis! Sabía que tú eres un Dios misericordioso y compasivo, lento para enojarte y lleno de amor inagotable. Estás dispuesto a perdonar y no destruir a la gente. Biblia Católica (Latinoamericana) Se dirigió a Yavé y le dijo: 'Ah, Yavé, es exactamente lo que yo preveía cuando estaba todavía en mi tierra, y por esto traté de huir a Tarsis. Yo sabía que tú eres un Dios clemente y misericordioso, paciente y lleno de bondad, siempre dispuesto a perdonar. La Biblia Textual 3a Edicion Y oró a YHVH diciendo: ¡Oh YHVH! ¿No era esto lo que decía yo estando aún en mi tierra? Por eso huí a Tarsis, porque sabía que Tú eres clemente y misericordioso, lento para la ira y grande en misericordia, que desistes de dar castigo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y oró así a Yahveh: '¡Ah Yahveh! ¿No era esto lo que yo me decía cuando aún estaba en mi país? Por eso me apresuré a huir a Tarsis, pues sabía que tú eres clemente y misericordioso, lento a la ira y rico en bondad, y que te arrepientes del mal con que amenazas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y oró a Jehová, y dijo: Te ruego, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me precaví huyendo a Tarsis; porque yo sabía que tú eres Dios clemente y piadoso, lento para la ira y grande en misericordia, y que te arrepientes del mal. |
Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres
Compasivo y-clemente es-YHVH narices largo-de y-abundante-en-misericordia
Más-él compasivo expiaba la-iniquidad y-no-destruía-los aumentaba apartar su-ira y-no-despertó todo-su-enojo
Más-tú Señor eres-Dios-compasivo y-lleno-de-piedad lento Pero-la-ira y-abundante-en-misericordia y-verdad
Pues-tú Señor eres-bueno y-perdonador y-abundante-en-misericordia para-todos-los-que-te-invocan
Y-se-arrepiente la-nación la-esta de-su-maldad que hablé contra-ella entonces-reconsideraré sobre-el-mal que Pensé para-hacer a-él -
Me-engañaste YHVH y-fui-engañado fuiste-más-fuerte-que-yo y-has-vencido soy para-risa todo-el-día todos se-burlan de-mí
Y-ahora corrijan sus-caminos y-sus-acciones y-escuchen a-la-voz-de YHVH su-Dios entonces-se-retraerá YHVH sobre-el-mal que habló contra-ustedes
Si-habitar habitan en-la-tierra la-ésta y-edificaré a-ustedes y-no derribaré y-plantaré a-ustedes y-no desarraigaré porque siento-pena por-el-mal que hice a-ustedes
Y-se-levantó Jonás para-huir a-Tarsis de-la-presencia del-Señor. Y-bajó a-Jope y-encontró un-barco que-iba a-Tarsis Y-pagó la-tarifa y-bajó dentro para-ir con-ellos a-Tarsis de-la-presencia del-Señor.
Y-vio Dios --sus-obras que-se-apartaron de-su-camino de-mal y-cambió Dios sobre-el-mal que-dijo que-les-haría-a-ellos y-no lo-hizo.
¿Quién-sabe si-cambiará y-se-compadecerá Dios y-se-alejará de-su-ardiente ira y-no pereceremos?
¿Quién-Dios como-tú que-perdona iniquidad y-pasa sobre-transgresión del-remanente-de su-heredad No-retuvo para-siempre su-ira pues-se-deleita-en misericordia él
Pues Dios misericordioso YHVH tu-Dios no te-abandonará y-no te-destruirá y-no olvidará --pacto-de tus-padres que juró a-ellos