Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jonás 1:8 - Gloss Spanish

Y-dijeron a-él: Dinos-por-favor a-nosotros ¿por-causa de-quién-el-mal este sobre-nosotros? ¿Cuál-es-tu-ocupación y-de-donde vienes? ¿Cuál-es tu-tierra y-de-dónde-este pueblo tú?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces le dijeron ellos: Decláranos ahora por qué nos ha venido este mal. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que los marineros le reclamaron: —¿Por qué nos ha venido esta espantosa tormenta? ¿Quién eres? ¿En qué trabajas? ¿De qué país eres? ¿Cuál es tu nacionalidad?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces le dijeron: 'Tiene que haber un causante de nuestra desgracia; enséñanos, pues, cuál es tu oficio y de dónde vienes. ¿Cuál es tu país y de qué pueblo eres?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces le dijeron: ¡Decláranos ahora por qué nos ha sobrevenido esta calamidad! ¿De qué te ocupas? ¿de dónde vienes? ¿cuál es tu país? ¿de qué pueblo procedes?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijéronle entonces: 'Vamos a ver, tú, dinos por qué nos sobreviene esta desgracia. ¿Cuál es tu oficio, y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces le dijeron ellos: Decláranos ahora por qué nos ha venido este mal. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jonás 1:8
5 Referans Kwoze  

Y-dijo Faraón a-sus-hermanos ¿cuál-su-ocupación; Y-dijeron a-Faraón pastores-de ovejas tus-siervos tanto-nosotros como-nuestros-padres


Y-dijo Josué a-Acán: hijo-mio da-ahora gloria a-YHVH Dios-de Israel y-da-a-él alabanza y-cuenta-ahora a-mí que has-hecho? no-ocultes de-mí


y-dijo Saúl a-Jonatán refiere a-mi qué has-hecho y-refinó-a-él Jonatán y-dijo probar he-probado con-el-extremo-de la-vara que-en-mi-mano un-poco-de miel aquí-estoy debo-morir


y-dijo a-él David de-quien-tú y-donde he-aquí tu y-dijo muchacho egipcio yo siervo de-hombre amalecita y-me-ha-abandonado mi-señor pues enferme el-día tres