Y-temieron los-hombres con-temor grande. Y-dijeron a-él: ¿Qué-es-lo-que has-hecho? Porque-sabían los-hombres que-de-la-presencia del-Señor él había-huido porque se-lo-había-dicho a-ellos.
Jonás 1:11 - Gloss Spanish Y-le-dijeron a-él: ¿Qué-hacemos contigo para-que-se-calme el-mar para-nosotros? Porque el-mar se-estaba-volviendo más-tempestuoso. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo más y más. Biblia Nueva Traducción Viviente Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron: —¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad? Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron: '¿Qué haremos contigo para que se calme el mar?' Pues el mar se embravecía. La Biblia Textual 3a Edicion Y le preguntaron: ¿Qué haremos contigo para que se nos calme el mar? Porque el mar se tornaba cada vez más tempestuoso. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces le preguntaron: '¿Qué podemos hacer contigo, para que el mar se nos calme?'. Porque el mar se embravecía cada vez más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? porque el mar se embravecía más y más. |
Y-temieron los-hombres con-temor grande. Y-dijeron a-él: ¿Qué-es-lo-que has-hecho? Porque-sabían los-hombres que-de-la-presencia del-Señor él había-huido porque se-lo-había-dicho a-ellos.
Y-les-dijo a-ellos: Tómenme y-tírenme al-mar y-se-calmará el-mar con-ustedes; porque sé yo que por-mí la-tempestad grande ésta sobre-ustedes.