Y-sucedió al-cabo-de días que-se-secó el-torrente pues no-había lluvia en-el-país -
Joel 1:20 - Gloss Spanish También-bestias-de campo bramarán a-ti pues se-secaron corrientes-de agua y-fuego consumió pastos-de la-llanura - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Las bestias del campo bramarán también a ti, porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderas del desierto. Biblia Nueva Traducción Viviente Hasta los animales salvajes claman a ti porque los arroyos se secaron y el fuego ha devorado los pastos del desierto. Biblia Católica (Latinoamericana) Hasta las bestias del campo se vuelven a ti ávidas porque se han secado los arroyos y el fuego ha devorado los prados del llano. La Biblia Textual 3a Edicion También las bestias del campo braman a ti, Porque los cauces de agua se han secado, Y el fuego devoró los pastizales del campo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hasta las bestias del campo rugen por ti, porque se han secado los cauces de agua y el fuego ha devorado los pastizales de la estepa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Las bestias del campo braman también a ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto. |
Y-sucedió al-cabo-de días que-se-secó el-torrente pues no-había lluvia en-el-país -
Y-dijo Acab a-Abdías: Ve en-la-tierra a-todas-las-fuentes-de el-agua y-a todos-los-arroyos Quizás encontremos la-hierba y-podemos-conservar-vivos caballo y-mula y-no tengamos-que-matar del-ganado
¿Quién prepara al-cuervo su-alimento cuando-sus-crías sus-crías a-Dios claman y-vagan por-falta-de-comida
Porque el-terreno está-cuarteado porque no-hay lluvia en-la-tierra se-avergüenzan labradores cubren su-cabeza
Los-profetas que fueron antes-de-mí y-antes-de-ti desde-antiguo y-profetizaron contra-países muchos y-contra-reinos grandes sobre-guerra y-sobre-desgracia y-plaga
¿Cómo-gime el-animal andan-vagando manadas-de reses porque no-hay pastos para-ellos también-rebaños-de las-ovejas sufren