Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 9:7 - Gloss Spanish

El-que-habla al-sol y-no brilla y-en-torno-a las-estrellas brillar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él manda al sol, y no sale; Y sella las estrellas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si él lo ordena, el sol no saldrá ni brillarán las estrellas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si él no quiere, no aparece el sol, y si él las tapa, no lucen las estrellas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Manda al sol, y no sale, Y pone sello a las estrellas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Da una orden al Sol, y éste no sale, y guarda bajo sello las estrellas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él manda al sol, y no sale; y pone sello a las estrellas:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 9:7
13 Referans Kwoze  

En-la-mano-de-todo-hombre pone-un-sello para-que-conozcan todos-los-hombres su-obra


Pues-de-estrellas los-cielos y-sus-constelaciones no mostrarán su-luz se-oscurecerá el-sol en-su-salida y-luna no-dará su-luz


Pues he-aquí formador-de montes y-creador-de viento y-el-que-rebela al-hombre cuál-su-pensamiento que-hace amanecer oscuridad y-anda sobre-alturas-de tierra YHVH Dios-de-ejércitos su-nombre -


Y-será en-el-día el-aquel declaración-de Señor YHVH y-haré-que-se-meta el-sol al-mediodía y-oscureceré a-la-tierra en-día-de luz


entonces hablo Josué a-YHVH en-día-de dar-de YHVH a-el-amorreo ante hijos-de Israel Y-dijo a-ojos-de Israel Sol en-Gabaón detente y-luna en-valle-de Ajalón


y-se-detuvo el-sol y-luna se-paró hasta-que-se-vengó nación de-sus-enemigos ¿Acaso-no-ello escrito sobre-el-libro-de Jaser? y-se-paro el-sol en-el-medio-de el-cielo y-no-se-apresuró a-ponerse como-día entero