Job 9:5 - Gloss Spanish El-que-remueve los-montes y-no conocen cuando los-trastorna en-su-furor Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él arranca los montes con su furor, Y no saben quién los trastornó; Biblia Nueva Traducción Viviente »Él mueve las montañas sin dar aviso; en su enojo las voltea. Biblia Católica (Latinoamericana) El traslada los montes sin que se den cuenta
y los sacude en su furor. La Biblia Textual 3a Edicion Arranca los montes con su furor, Y no se sabe quién los trastorna. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él arranca las montañas, sin que adviertan quién las derriba en su cólera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él remueve las montañas en su furor, y ellas no saben quién las trastornó. |
Y-a-ustedes-montes que-saltan como-carneros y-a-ustedes-collados que-saltan-como-corderitos-del-rebaño
Dios-es para-nosotros refugio y-fuerza ayuda en-apuros hallado en-gran-manera
Oh-Dios cuando-saliste delante de-tu-pueblo cuando-marchaste por-el-desierto Sélah
¿Quién-midió en-hueco-de-su-mano aguas o-cielos con-el-palmo marcó y-recogió en-una-medida polvo-de la-tierra y-pesó en-la-báscula montes y-colinas con-balanzas
Montes tiemblan ante-Él y-las-colinas se-derriten y-se-estremece la-tierra a-su-presencia y-mundo y-todos-habitantes-de en-ella
Delante su-ira ¿Quién se-mantendrá y-quien resistirá el-ardor-de su-ira su-furor se-derrama como-fuego y-las-rocas tiemblan ante-él
Te-vieron temblaron montes torrente-de agua pasó dio abismo su-rugido en-alto sus-olas elevó
Se-puso-en-pie y-sacudió tierra miró e-hizo-temblar naciones y-se-derrumbaron montañas-de-antigüedad se-cayeron colinas-de antigüedad caminos-de eternidad de-Él
¿Quién-tú monte-el-grande delante-de Zorobabel a-llanura y-sacará --la-piedra la-cimera exclamaciones gracia gracia a-ella -