Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 9:34 - Gloss Spanish

Aparte de-sobre-mí su-vara y-su-temor no-me-espante

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Quite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ese mediador podría hacer que Dios dejara de golpearme, y ya no viviría aterrorizado de su castigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y apartaría su vara que me pega y el espanto en que me sumen sus terrores.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Él apartaría de sobre mí su vara, Y su terror no me espantaría,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y aparte su vara de mí para que no me espante su terror.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Quite de sobre mí su vara, y su terror no me espante.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 9:34
11 Referans Kwoze  

¿No su-majestad aterraría se y-su-pavor caería sobre-ustedes


Por-eso de-su-presencia estoy-aterrado cuando-considero tengo-miedo de-él


Porque terror para-mí-es que-la-calamidad es-de-Dios y-que-ante-su-majestad no puedo-hacer-nada


He-aquí Mi-terror no te-espantará y-mi-presión sobre-ti no-será-pesada


También-ante-esto tiembla mi-corazón y-salta de-su-lugar


Enmudecí no abrí-mi-boca porque tú lo-hiciste


Retira de-mí tu-plaga por-la-dureza de-tu-mano Yo estoy-consumido


SI-mis-estatutos profanan y-mis-mandamientos no guardan


¿Quién-conoce el-poder de-tu-ira y-conforme-al-temor-tuyo tu-furor