Entonces-tomó-consejo el-rey Roboam con-los-ancianos que-habían-estado sirviendo delante-de Salomón su-padre cuando-estaba vivo diciendo: ¿cómo ustedes aconsejan que-vuelva al-pueblo-este ?-palabra
Job 8:8 - Gloss Spanish Porque-pregunta-ahora a-la-generación anterior y-considera lo-escudriñado por-sus-padres Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque pregunta ahora a las generaciones pasadas, Y disponte para inquirir a los padres de ellas; Biblia Nueva Traducción Viviente »Tan solo pregunta a la generación anterior; presta atención a la experiencia de nuestros antepasados, Biblia Católica (Latinoamericana) Pregunta a la generación pasada
y medita en la experiencia de tus padres. La Biblia Textual 3a Edicion Te ruego pues, que preguntes a las generaciones pasadas, Y considera lo que averiguaron sus padres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pregunta, sí, pregunta a la generación pasada, atiende a la experiencia de sus padres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte a inquirir de los padres de ellos; |
Entonces-tomó-consejo el-rey Roboam con-los-ancianos que-habían-estado sirviendo delante-de Salomón su-padre cuando-estaba vivo diciendo: ¿cómo ustedes aconsejan que-vuelva al-pueblo-este ?-palabra
También-encanecidos también-muy-ancianos hay-entre-nosotros avanzados más-que-tu-padre días
Viviente viviente él te-exalta como-yo hoy padre a-hijos para-conocer sobre-tu-fidelidad
escuchen-esto los-ancianos y-escuchen todos habitantes-de la-tierra acaso-ha-sido esto en-sus-días e-incluso en-días-de sus-padres
Recuerda tiempos antiguos Considera años generación-y-generación pregunta-a tú-padre y-te-explicará tus-ancianos y-dirán a-ti
Pues pregunta-ahora por-días anteriores que-fueron antes-de-ti desde-el-día que creó Dios hombre sobre-la-tierra si-desde-extremo-de los-cielos y-hasta-fin-de los-cielos si-ha-sucedido como-la-cosa la-grande la-ésta o si-se-ha-oído como-él