Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 8:10 - Gloss Spanish

¿No-ellos te-instruirán dirán te y-de-su-corazón sacarán palabras

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿No te enseñarán ellos, te hablarán, Y de su corazón sacarán palabras?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, los que vivieron antes que nosotros te enseñarán; te enseñarán la sabiduría de antaño.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ellos te enseñarán y te hablarán, expresarán para ti su pensamiento.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿No te instruirán ellos hablándote con palabras salidas de su corazón?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos te enseñarán y te hablarán con palabras salidas del corazón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿No te enseñarán ellos, te hablarán, y de su corazón sacarán palabras?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 8:10
12 Referans Kwoze  

Dije días hablarán y-los-muchos años darán-a-conocer la-sabiduría


Crecerá-el-papiro sin cenagal prosperará-el-carrizo sin-aguas


Porque-de-ayer somos-nosotros y-no sabemos pues sombra son-nuestros-días sobre-la-tierra


Una-generación a-otra-generación alabará tus-obras y-tus-hechos-poderosos declarará


El-corazón del-sabio enseña a-su-boca y-a-sus-labios añade saber


El-corazón del-prudente adquiere-conocimiento y-el-oído de-los-sabios busca-conocimiento


Y-enseñarás ellas a-sus-hijos para-hablar de-ellas en-tu-asentarte en-tu-casa y-en-tu-andar en-el-camino y-en-tu-acostarte y-en-tu-levantarte


Y-las-inculcarás a-tus-hijos y-hablarás de-ellas en-tu-estar en-tu-casa y-en-tu-andar en-el-camino y-en-tu-acostarte y-en-tu-levantarte