Y-dijo Hamor a-ellos a-decir Siquem mi-hijo se-ha-apegado su-alma a-su-hija den ahora a-ella a-él para-mujer
Job 7:2 - Gloss Spanish Como-un-esclavo anhela-sombra y-como-un-jornalero espera su-paga Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Como el siervo suspira por la sombra, Y como el jornalero espera el reposo de su trabajo, Biblia Nueva Traducción Viviente como la de un trabajador que anhela estar bajo la sombra, como la de un sirviente que espera cobrar su sueldo. Biblia Católica (Latinoamericana) Se parece al esclavo que suspira por la sombra,
o al jornalero que espera su salario. La Biblia Textual 3a Edicion Como un esclavo que anhela la sombra, Y como un jornalero que espera su paga, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como esclavo que busca la sombra, como obrero que espera su salario, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Como el siervo anhela la sombra, y como el jornalero espera la paga de su trabajo, |
Y-dijo Hamor a-ellos a-decir Siquem mi-hijo se-ha-apegado su-alma a-su-hija den ahora a-ella a-él para-mujer
¿Acaso-no-hay-trabajo-forzado para-el-hombre sobre sobre la-tierra y-como-días de-jornalero son-sus-días
Así me-ha-tocado-en-suerte a-mí meses-de-inutilidad y-noches-de aflicción asignaron-me
Preparen contra-ella batalla levántense y-ataquemos al-mediodía ay de-nosotros porque-cae el-día pues se-alargan sombras-de-atardecer
No-defraudarás a-tu-prójimo y-no robarás no-retendrás salario-de jornalero contigo hasta-mañana;
Y-dispuso YHVH-Dios un-ricino y-lo-hizo-crecer sobre Jonás para-que-fuera sombra sobre-su-cabeza para-librar le de-su-malestar Y-se-alegró Jonás por-el-ricino con-alegría grande.
Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos
En-su-día. darás su-jornal y-no-se-pondrá sobre-él el-sol pues pobre él y-con-él él sustenta --su-vida y-no-clamará contra-ti a-YHVH y-será en-ti pecado -