Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 7:14 - Gloss Spanish

Entonces-me-asustas con-sueños y-con-visiones me-aterras

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces me asustas con sueños, Y me aterras con visiones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero entonces me destrozas con sueños y me aterras con visiones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

entonces tú me asustas con sueños y me aterrorizas con visiones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces me aterras con sueños Y me turbas con visiones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

entonces me espantas con sueños, me infundes terror con pesadillas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces me aterras con sueños, y me turbas con visiones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 7:14
10 Referans Kwoze  

Y-fue en-la-mañana y-se-turbó su-espíritu y-envió y-llamó a-todos-magos-de Egipto y-a-todos-sus-sabios y-explicó Faraón a-ellos --su-sueño y-no-había-intérprete a-ellos para-Faraón


No tengo-paz y-no tengo-alma y-no-tengo-reposo y-ha-venido turbación -


Si-digo me-consolará mi-lecho pondrá-alivio en-mi-queja mi-camastro


Así-que-prefiere la-estrangulación mi-alma la-muerte que-mis-huesos


Si-me-acuesto digo cuándo me-levantaré pero-se-alarga-la-noche y-estoy-lleno de-dar-vueltas Hasta-el-alba


En-el-año dos del-reinado-de Nabucodonosor soñó Nabucodonosor Sueños y-se-turbó su-espíritu y-su-dormir se-fue de-él


Un-sueño vi y-me-asustó e-imaginaciones en-mi-cama y-visiones-de mi-cabeza me-espantaron