Tus-falacias a-los-hombres harán-callar y-te-burlarás y-nadie que-confunda
Job 6:28 - Gloss Spanish Y-ahora dígnense miren-me y-a-su-cara vean-si-mentiré Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ahora, pues, si queréis, miradme, Y ved si digo mentira delante de vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Mírenme! ¿Les mentiría en su propia cara? Biblia Católica (Latinoamericana) Se lo pido, mírenme,
no les mentiré a la cara. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora pues, dignaos mirarme de frente, ¿Mentiré aun ante vuestro rostro? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero ahora miradme, por favor. Ante vosotros no voy a mentir. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ahora, pues, si queréis, miradme, y ved si miento delante de vosotros. |
Tus-falacias a-los-hombres harán-callar y-te-burlarás y-nadie que-confunda
Pero-ahora ustedes son-forjadores-de-falsedad médicos inútiles todos-ustedes
De-la-rectitud-de-mi-corazón salen-mis-dichos y-conocimiento Mis-labios con-sinceridad hablan
Porque-en-verdad no-son-falsas mis-palabras uno-perfecto en-conocimientos está-contigo