Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 6:24 - Gloss Spanish

Instrúyanme y-yo callaré y-en-qué-he-errado muestren me

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Enseñadme, y yo callaré; Hacedme entender en qué he errado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Enséñenme, y me quedaré callado; muéstrenme en qué me equivoqué.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aclárenme esto y callaré. Háganme ver en qué me he equivocado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Instruidme, y callaré. Hacedme entender en qué he errado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Enseñadme vosotros y me callaré; decidme en qué pude faltar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Enseñadme, y yo callaré; y hacedme entender en qué he errado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 6:24
17 Referans Kwoze  

Diré a-Dios no-me-condenes hazme-saber sobre ¿Qué-contiendes-conmigo


¿Cuántos para-mí-hay iniquidades y-pecados mi-transgresión y-mi-pecado hazme-saber


He-aquí aguardé a-sus-discursos presté-atención a-sus-razonamientos mientras-buscaban palabras


Por-tanto escucha-ahora Job mi-discurso y-a-todas-mis-palabras presta-atención


Lo-que-no veo tú enséñame si-mal he-hecho no lo-haré-más


He-aquí-esto lo-hemos-escudriñado así-es-ello óyelo y-tú sabe-lo-para-ti -


Y-líbrenme de-mano-de-enemigo y-de-mano-de opresores redímanme


¿Qué-dolorosas-son palabras-de-rectitud pero-qué-arguye el-argüir de-ustedes


Además-tu-siervo es-amonestado por-ellos en-guardarlos hay-recompensa grande


Te-instruiré y-te-enseñaré que-en-el-camino-en debes-andar te-aconsejaré sobre-ti puesto-mi-ojo


Como-pendiente de-oro y-adorno-de-oro-fino es-el-que-reprende sabio al-oído atento


Da al-sabio y-será-sabio-más da-a-conocer al-justo y-aumentará en-doctrina -