Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 6:18 - Gloss Spanish

Se-desvían las-sendas de-su-camino se-internan en-lo-desolado y-perecen

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Se apartan de la senda de su rumbo, Van menguando, y se pierden.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las caravanas se desvían de su ruta para refrescarse, pero no hay nada para beber y por eso mueren.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En busca de ellos las caravanas alargan su camino, se hunden en lo desconocido.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Se apartan de la senda de su rumbo, Se evaporan en la nada, y se pierden.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Desvían su ruta a las caravanas, se adentran en el desierto y se pierden.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

se apartan de la senda de su rumbo, van menguando y se pierden.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 6:18
3 Referans Kwoze  

A-su-tiempo se-secan quedan-silenciosos con-su-calor desaparecen de-su-lugar


Los-otean caravanas de-teman los-viajeros-de Sebá confían-en-ellos


Corrígeme oh-YHVH Pero-con-justicia no-en-tu-ira no-sea-que-me-humilles