Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 6:17 - Gloss Spanish

A-su-tiempo se-secan quedan-silenciosos con-su-calor desaparecen de-su-lugar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Que al tiempo del calor son deshechas, Y al calentarse, desaparecen de su lugar;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero en la estación cálida, el agua desaparece y el arroyo se desvanece en el calor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero llega el verano y se evaporan, en cuanto hace calor queda seco su lecho.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al tiempo del calor, se desvanecen, Y al calentarse, se extinguen en su cauce.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero pronto se agotan en estío, a los primeros calores se extinguen.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

que al tiempo del calor son deshechas, y al calentarse, desaparecen de su lugar;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 6:17
4 Referans Kwoze  

Y-dijo Elías el-tisbita de-los-moradores-de Galaad a-Acab vive-YHVH Dios-de Israel que yo-estoy-en-pie ante-él que-no-habrá los-años los-estos rocío y-lluvia si no-según mi-palabra -


Sequía y-calor arrebatan las-aguas-de-la-nieve el-Seol a-los-que-han-pecado


Que-van-turbios por-el-hielo en-ellos se-esconde-la-nieve


Se-desvían las-sendas de-su-camino se-internan en-lo-desolado y-perecen