Van-a-tientas-en-tinieblas y-sin-luz y-les-hace-tambalearse como-un-ebrio
Job 5:14 - Gloss Spanish De-día son-enfrentados-con-tinieblas y-como-de-noche van-a-tientas al-mediodía Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 De día tropiezan con tinieblas, Y a mediodía andan a tientas como de noche. Biblia Nueva Traducción Viviente Encuentran oscuridad en pleno día y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche. Biblia Católica (Latinoamericana) En pleno día los asaltan tinieblas,
y van a tientas como si fuera de noche. La Biblia Textual 3a Edicion En pleno día, tropiezan con tinieblas, A plena luz, andan a tientas como de noche. Biblia Serafín de Ausejo 1975 a pleno sol tropiezan en tinieblas, de día van a tientas como de noche. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De día tropiezan con tinieblas, y a medio día andan a tientas como de noche. |
Van-a-tientas-en-tinieblas y-sin-luz y-les-hace-tambalearse como-un-ebrio
No-se-evadirá de-las-tinieblas sus-renuevos los-secará la-llama y-desaparecerá por-el-soplo de-su-propia-boca
Todas-las-tinieblas están-reservadas por-sus-tesoros lo-consumirá fuego no-atizado devorará lo-que-quede en-su-tienda
Estos-otros están entre-los-rebeldes-a-la-luz no-reconocen los-caminos-de-él y-no frecuentan sus-veredas
Y-dijo YHVH a-Moisés extiende tu-mano a-los-cielos y-sea oscuridad sobre-tierra-de Egipto y-se-palpará oscuridad
Y-extendió Moisés --su-mano a-los-cielos y-fue oscuridad-espesa en-toda-tierra-de Egipto tres días
Palpamos como-los-ciegos pared y-como-sin ojos palpamos tropezamos al-mediodía como-al-atardecer entre-los-vigorosos como-los-muertos
Y-será en-el-día el-aquel declaración-de Señor YHVH y-haré-que-se-meta el-sol al-mediodía y-oscureceré a-la-tierra en-día-de luz
Y-serás palpando al-mediodía como palpa el-ciego en-la-oscuridad y-no prosperarás en-tus-caminos y-serás también oprimido y-robado todos-los-días y-no-habrá rescatador