Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 42:17 - Gloss Spanish

Y-murió Job anciano y-lleno de-días

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y murió Job viejo y lleno de días.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego murió siendo muy anciano, después de vivir una vida larga y plena.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y vio a sus hijos y a sus nietos hasta la cuarta generación.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y murió Job anciano y lleno de días.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por fin, Job murió anciano y colmado de días.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y murió Job, viejo y lleno de días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 42:17
7 Referans Kwoze  

Y-tú irás a-tus-padres en-paz serás-sepultado en-vejez buena


Y-expiró y-murió Abraham en-vejez buena viejo y-lleno y-fue-reunido a-su-pueblo


Y-vivió Job después-de-esto cien y-cuarenta años y-vio y-vio a-sus-hijos y-a-los-hijos de-sus-hijos hasta-cuatro generaciones


Vendrás en-pleno-vigor al-sepulcro como-se-hacina una-gavilla a-su-tiempo


Con-largura de-días lo-saciaré y-le-haré-ver Mi-salvación


Largura de-días-hay en-su-diestra en-su-izquierda riquezas y-honor


Para-que temas a-YHVH tu-Dios para-guardar --todos-sus-decretos y-sus-mandamientos que yo te-mando tú y-tu-hijo E-hijo-de-tu-hijo todos días-de tu-vida y-para-que sean-alargados tus-días