Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 42:15 - Gloss Spanish

Y-no se-halló mujeres Tan-bellas como-las-hijas de-Job en-toda-la-tierra y-dio les su-padre herencia entre sus-hermanos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y no había mujeres tan hermosas como las hijas de Job en toda la tierra; y les dio su padre herencia entre sus hermanos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En toda la tierra no había mujeres tan bellas como las hijas de Job, y su padre les dejó una herencia en su testamento junto con sus hermanos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se hallaban en el país mujeres tan bellas como las hijas de Job. Y su padre les dio parte de la herencia junto con sus hermanos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en toda la tierra no había mujeres tan hermosas como las hijas de Job, y su padre les dio herencia entre sus hermanos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y su padre les dio una parte de la heredad junto con sus hermanos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en toda la tierra no había mujeres tan hermosas como las hijas de Job; y su padre les dio herencia entre sus hermanos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 42:15
7 Referans Kwoze  

Y-llamó el-nombre-de-la-primera palomita y-el-nombre de-la-segunda Casia y-el-nombre de-la-tercera cuerno del-antimonio


Y-vivió Job después-de-esto cien y-cuarenta años y-vio y-vio a-sus-hijos y-a-los-hijos de-sus-hijos hasta-cuatro generaciones


Que nuestros-hijos sean-como-plantas crecidas en-su-juventud y-nuestras-hijas como-columna-de-esquina labradas conforme-al-modelo de-un-palacio


Bien hijas-de Zelofehad hablando dar darás a-ellas propiedad-de herencia entre hermanos-de padre-de-ellas y-entregarás --herencia-de padre-de-ellas a-ellas


señalen para-ustedes tres hombres por-la-tribu y-los-enviare y-se-levantarán y-caminaran por-la-tierra y-describirán a-ella conforme su-heredad y-volverán a-mi,