Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 4:8 - Gloss Spanish

Según he-visto los-que-aran iniquidad y-los-que-siembran aflicción la-cosechan

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La experiencia me dice que los que siembran problemas y cultivan el mal, eso cosecharán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

He observado a los que hacen el mal: los mismos que lo siembran lo cosechan.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Según tengo visto, quienes aran iniquidad Y siembran aflicción, la cosechan.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo lo he visto: los que cultivan el mal y siembran la miseria, recogen sus frutos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran maldad, eso mismo cosechan.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 4:8
11 Referans Kwoze  

No-confíe en-la-vanidad en-la-vanidad engañado pues-vanidad será su-logro


Conciben Dolor y-dan-a-luz iniquidad y-su-vientre prepara engaño -


Comerán-pues del-fruto de-su-camino y-de-sus-artimañas se-saciarán


El-que-siembra iniquidad segará segará vanidad y-la-vara de-su-furor cesará


En-el-día tu-plantar harás-crecer y-por-la-mañana tu-sembrar hagas-brotar ninguna cosecha en-día-de angustia y-dolor-de incurable -


Tu-camino y-tus-acciones para-hacer estas sobre-ti esto tu-desgracia qué amargo qué atraviesa hasta-tu-corazón -


Porque viento siembran y-torbellino cosecharán mies no-hay-para-él espiga no producirá-harina si hiciera extranjeros se-lo-tragarían