Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 4:15 - Gloss Spanish

Y-mi-espíritu sobre-mi-cara se-deslizó se-erizó el-pelo de-mi-carne

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y al pasar un espíritu por delante de mí, Hizo que se erizara el pelo de mi cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un espíritu pasó frente a mi cara, y se me pusieron los pelos de punta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un soplo se deslizó sobre mi cara y se me pusieron de punta los pelos de la piel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Un espíritu pasa ante mi rostro, Que eriza el pelo de mi carne.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Un soplo resbaló por mi rostro que erizó el vello de mi cuerpo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces un espíritu pasó por delante de mí, que hizo se erizara el pelo de mi carne;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 4:15
11 Referans Kwoze  

Miedo me-sobrecogió y-temblor y-muchos huesos-míos hizo-estremecer


Paróse y-no-reconocí su-semblante una-figura ante mis-ojos silencio y-una-voz oí


El-que-hace Mensajeros-suyos a-los-vientos y-ministros-suyos al-fuego llameante


Y-se-aterrorizarán dolores y-angustias atenazarán como-parturienta se-retorcerán hombre a-su-prójimo estarán-atónitos rostros-de llamas sus-rostros


Y-dijo a-mí Daniel varón-muy-amado atiende a-las-palabras que yo hablo a-ti y-ponte-en-píe en-tu-sitio pues Ahora he-sido-enviado a-ti y-al-hablar a-mí --la-palabra la-esta me-levanté temblando


Entonces el-Rey su-faz se-demudó y-sus-pensamientos lo-espantaron y-articulaciones-de sus-piernas se-debilitaron y-sus-rodillas esta con-aquella chocaban