Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 39:6 - Gloss Spanish

Al-cual-asigné el-desierto por-casa-suya y-por-morada-suya la-tierra-salitrosa

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Al cual yo puse casa en la soledad, Y sus moradas en lugares estériles.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo lo puse en el desierto; su hogar es la tierra baldía.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo le he dado el desierto por morada, y la tierra salitrosa por mansión.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

A quien di el desierto por hogar, Y por morada tierra salitrosa?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo le he dado el desierto por casa, la tierra salitrosa por habitación.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Al cual yo puse casa en la soledad, y sus moradas en tierra estéril.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 39:6
9 Referans Kwoze  

He-aquí como-asnos-monteses en-el-desierto salen a-su-trabajo buscando-con-afán la-presa en-el-yerno hay-para-él pan para-los-muchachos


Se-ríe del-tumulto de-la-ciudad los-gritos del-arriero no escucha


Una-tierra de-fruto en-salitre a-causa-de-la-maldad de-los-que-moran en-ella


Y-asnos-monteses están en-colinas-yermas jadean viento como-chacales se-ofuscan sus-ojos porque-no-hay pasto


Y-será como-matorral en-el-desierto y-no verá cuando-viene prosperidad y-habitará sequedales en-el-desierto tierra-de sal y-no es-habitada -


Asno-salvaje acostumbrado desierto con-ansia-de su-ser su-ser olfatea viento su-ardor ¿Quién la-detendrá todos-los-que-la-buscan no se-fatigarán en-su-mes la-hallarán


Sus-ciénagas Sus-ciénagas y-sus-pantanos y-no sanarán para-Sal quedarán


Porque-ellos subieron-a Asiria asno-salvaje solitario para-él Efraín se-alquilaron-a amantes


Y-dirán todas-las-naciones por-qué hizo YHVH así a-la-tierra. la-ésta por-qué ardor-de la-ira la-grande la-esta