Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 39:15 - Gloss Spanish

Pero-se-olvida de-que-un-pie puede-aplastarlo o-una-bestia del-campo puede-pisotearlo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y olvida que el pie los puede pisar, Y que puede quebrarlos la bestia del campo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No le preocupa que alguien los aplaste o que un animal salvaje los destruya.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

no se fija en que un pie puede aplastarlos y los animales del campo pueden abrirlos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se olvida que un pie puede aplastarlos, O una bestia salvaje pisotearlos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Olvida que un pie puede aplastarlos o una bestia salvaje destruirlos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y se olvida que los puede aplastar el pie, y que los puede quebrar la bestia salvaje.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 39:15
2 Referans Kwoze  

Pues-abandona en-tierra sus-huevos y-sobre-el-polvo los-calienta


Trata-con-dureza a-sus-hijos como-si-no-fuesen-de-ella aunque-sea-en-vano su-labor Está-sin-cuidado