Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 38:40 - Gloss Spanish

Cuando-se-agazapan en-sus-cubiles y-se-echan a-la-espesura al-acecho

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

cuando están tendidos en sus guaridas o se agazapan en los matorrales?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

cuando están agazapados en sus guaridas y se ponen al acecho en los matorrales?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando se echan en sus guaridas, O se agazapan al acecho en la espesura?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando se agazapan en sus guaridas, cuando acechan entre la maleza?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

cuando están echados en las cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 38:40
6 Referans Kwoze  

Cachorro-de león Judá de-presa hijo-mio subiste se-encorvó se-echó como-león y-como-leona, quién le-despertará


Y-entra la-fiera en-su-cubil y-en-sus-guaridas permanece


¿Quién prepara al-cuervo su-alimento cuando-sus-crías sus-crías a-Dios claman y-vagan por-falta-de-comida


Se-pone-al-acecho en-el-escondrijo como-león en-su-guarida acecha para-atrapar al-pobre atrapa al-pobre arrastrándolo a-su-red


Mira-o como-leona se-levanta y-como-león se-erguirá no descansa hasta-que-devora presa y-sangre-de-víctimas bebe


Se-agazapa se-hecha como-león y-como-leona, ¿Quién le-levantará el-que-te-bendiga bendito y-el-que-te-maldiga maldito